Тюдоровская Англия

  • Форум заморожен до лучших времен.
    Администратора можно искать на кроссе
    "Записки на манжетах"

АвторСообщение
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.10 20:18. Заголовок: Все дороги ведут в ...


29 октября 1536 года, трактир «Бегущая лошадь» в деревне Горн близ Донкастера, Южный Йоркшир.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 34 , стр: 1 2 All [только новые]


Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.10 21:43. Заголовок: Лисл с Макферсоном м..


Лисл с Макферсоном медленно ехали по главной улице небольшой деревни Горн, которая казалось вымерла в этот поздний час.
Чтобы незаметно покинуть лагерь паломников, им пришлось ждать пока стемнеет. Чем меньше любопытных глаз, тем лучше. Они беспрепятственно добрались до Дона и он не стал им преградой - реку на переправе можно было перейти вброд даже не замочив обуви. Их путь лежал в Донкастер, в лагерь герцога Норфолка, который находился в трех милях от этой деревушки.

Наконец на глаза путешественникам попался устроившийся под яблоней какой-то мальчишка. Лисл окликнул его и спросил где можно остановиться на ночлег. Мальчик едва повернул к ним голову – он сосредоточено ковырял палкой землю, но всё же ответил, что лучший трактир – «Бегущая лошадь», и находится он в конце улицы через четыре дома. Лисл бросил мальцу монету, которая тут же исчезла в его руке. Одобрительно хмыкнув, он обратился к своему спутнику:
- Надеюсь, там вкусно готовят. Иначе, разрази меня гром, я и пальцем не пошевелю.

Мальчишка не соврал и они легко добрались до «Бегущей лошади». Всадники слезли с лошадей и отдали их в руки подскочившего слуги.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 14:38. Заголовок: Поняв, что Лисл соби..


Поняв, что Лисл собирается остановиться на ночлег, Энди одобрительно крякнул - как бы то ни было, дело требовало осторожности, а не спешки. Медленно двигаясь по темной улице, он зорко смотрел по сторонам - неприятные неожиданности могли таиться и в тихой с виду деревушке.
- И горло бы не мешало промочить доброй пинтой эля, - глухо ответил он на надежды Хамфри о вкусном ужине.

Зайдя в трактир, в котором, несмотря на поздний час, тройка-другая путников поглощала не менее поздний ужин, он, оглядевшись после ночной тьмы, слегка подтолкнул Лисла локтем вбок, указывая глазами на невысокого роста красотку в глубине помещения, рядом с которой за грубо сколоченным столом изрядно подвыпивший селянин (с виду, во всяком случае) воинственно размахивал большой кружкой.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 17:17. Заголовок: Элизабет сразу увиде..


Элизабет сразу увидела двоих незнакомцев, вошедших в трактир. И одежда, довольно дорогая и позволяющая отличить дворянина от купца или горожанина-путешественника, и что-то особенное во внешности, едва заметный аромат опасности, который не под силу определить случайному обывателю – выделяло обоих из толпы завсегдатаев трактира «Бегущая лошадь». Бесс подмигнула мальчишке лет двенадцати, что вертелся неподалеку, протирая потемневшие, липкие столы - тот бросил свое занятие и поспешил к новым клиентам.
- Тебе уже хватит на сегодня, Джон Бойл! – уверенно сказала Бесс, недвусмысленным жестом показывая подвыпившему йомену ту меру, которую он явно не мог определить, находясь в своем нынешнем состоянии. – Ступай домой, да проспись хорошенько – завтра твоей голове будет отчего болеть, когда Молли наградит тебя парой затрещин!
Некоторые посетители одобрительно рассмеялись и отсалютовали Бесс кружками с элем. Неторопливое гудение, которое было прервано появлением в зале трактира новых гостей, постепенно возобновилось, но то и дело то один, то другой из сидящих за столами, бросал любопытные взгляды в сторону незнакомцев.
- Приветствую вас в нашем заведении, добрые господа, - темноволосый паренек, одетый аккуратно и даже щеголевато, посмотрел на новых клиентов в упор светлыми, живыми глазами, очень похожими на глаза матери, - желаете отужинать?

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 12:19. Заголовок: Трактирный зал, в ко..


Трактирный зал, в котором оказался Лилс с приятелем мало чем отличался от других. Та же длинная стойка с бочками вдоль стены, те же длинные столы, на которых красовались кованные подсвечники.
Немногочисленные посетители с любопытством поглядывали на них. Лилс выбрал центральный стол, с шумом уселся за него и поприветствовал сидящих за соседним столиком людей. Им не стоит стараться остаться незамеченным. В местах вроди этого люди сразу замечают чужаков. Попробуй от них отгородись, ни с кем не заговаривая, ни на что ни глядя, и каждый сидящий нацелится на тебя, пытаясь вычислить, что ты затеял. А начнешь шуметь, махать незнакомым людям, пялиться на хорошенькую хозяйку и тогда на тебя обратят не больше внимания, чем на любого другого новоприбывшего.
- Тащи все лучшее, что у вас есть в трактире, да поживее, мы с другом голодны, - велел он подошедшему мальчишке. – И стол хорошенько протри. Энди, пожалуй, здесь и остановимся на ночлег, как думаешь?
Лилс бросил взгляд на трактирщицу. Их глаза встретились и он расплылся в улыбке:
- Мадам, не нальете ли усталым путникам чего-нибудь выпить. А может присоединитесь к нашей трапезе, - в его голосе зазвучали приглашающие нотки. Да, хозяйка, весьма и весьма аппетитна. Такую красотку подопечные Норфолка наверняка не обходят стороной. А чем больше их сюда наведывается, чем лучше. И для дела и для его кошелька.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 19:24. Заголовок: Энди молча уселся на..


Энди молча уселся напротив Лисла и, пока прислуживающий паренек суетливо махал тряпкой по их столу, огляделся вокруг, прикидывая, что за публика находится в зале. Не обнаружив никого и ничего подозрительного - полдюжины путников, скорее всего, относились к загулявшим йоменам и ремесленникам, не успевшим добраться до города и остановившимся здесь на ночлег, - он устремил взгляд на Лисла.
- Пожалуй, - коротко ответил он на его предложение переночевать в этом трактире.
На столе вскоре появились две большие, радующие глаз, глиняные кружки с пенящимся напитком, и Макферсон, не дожидаясь особого приглашения, мигом осушил залпом одну из них. Гулко стукнув пустой посудиной о стол и шумно выдохнув, он стянул наконец перчатки и шляпу и бросил их на скамью рядом с собой.
- Как тебя зовут, красавица? - подмигнул Энди хозяйке. - Отличный эль! - похвалил он. - Я бы повторил.
Выразившись столь недвусмысленно и скользнув взглядом по ее ладной фигуре, он слегка наклонился через стол к Лислу.
- Лагерь Норфолка рядом, - произнес он как можно тише, хотя в этом и не было особой нужды - подвыпившего шумного соседа было никак не выпроводить из трактира. - Наверняка они здесь бывают (кто "они", полагал Энди, и так было понятно). Как думаешь, - он слегка кивнул головой в сторону трактирщицы, - знает она кого-нибудь?

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 20:36. Заголовок: Хозяйка сделала знак..


Хозяйка сделала знак мальчишке и тот притащил им две кружки эля.
- Самое время! – сказал Лисл и, схватив кружку, отпил пенящийся напиток.
- Уверен, что знает, - ответил он на вопрос Энди. Но мы всё равно не можем заняться нашим делом сейчас, по крайней мере пока в трактире полно народа. Разговор, который мы собираемся затеять, нельзя вести при свидетелях.

- По какому поводу гуляем, приятель! – весело обратился Лисл к подвыпившему йомену, - Хотя отчего же не выпить, при таком-то эле, а?! – тут же ответил он сам себе под одобрительные возгласы присутствующих.
- За вас, мадам, - Лисл отсалютовал хозяйке кружкой и выпил её до дна.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 21:00. Заголовок: - Поживей, дружок! –..


- Поживей, дружок! – строго прикрикнула Бесс на мальчишку, вертящегося у стола гостей в надежде на брошенную ими монетку, - сходи на кухню, да переложи из печи лепешки. Мастеру Риверсу отнеси кувшин с элем, а мастеру Джонсу еще порцию баранины с чесноком!
Джефри расстроено поплелся на кухню, оглядываясь на мать, вздохнул и начал складывать в плетеную из лозы корзину ячменные лепешки, горячие, пахнущие свежим хлебом и дымком.
Парнишка тайком откусил от одной, остаток затолкав за пазуху, схватив с дубового стола два полных кувшина, юркой змейкой выскользнул в зал.

Тем временем Элизабет Рамминг, оставив в покое Бойла, поправила полотняный чепец с вышивкой, выпятила грудь и решительно шагнула к новоприбывшим.
- Чем могу служить, господа? - ласково улыбнулась Бесс, равно ласково обоим господам, из которых она с первого взгляда не решилась бы определить более достойного такой улыбки. – Могу предложить кролика со специями, перепелов и баранину с чесноком, есть паштет из ливера, какой делаю только я, и пироги с потрохами…
Начав расхваливать выбор блюд в своем трактире, Бесс увлеклась настолько, что не заметила, что Бойл, поднявшись из-за стола, подошел совсем близко и стал у нее за спиной, буравя ее покрасневшими поросячьими глазками.
- Что, красотка Бесс, пока муженек пропадает по делам в Йорке, ты даришь улыбки заезжим молодцам?

Из угла зала раздался короткий смешок, однако больше никто не решился подхватить шутку – кто знает, как отнесутся к этому незнакомцы, вид и манеры которых не располагали к излишней фамильярности.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 23:04. Заголовок: От перечисленных блю..


От перечисленных блюд у Лисла потекли слюнки, однако он не спешил останавливать хозяйку. Она была невысокого роста и обладала неплохой фигурой, её пышные формы выпирали из одежды.
Любуясь трактирщицей Лисл не сразу заметил пристроившегося за ней того самого подвыпившего йомена и на свою беду принявшегося развязно распекать красотку.

Лисл не любил, когда вмешивались в его дела. Похоже, этот простолюдин желает на собственной шкуре испытать к чему приводит подобное вмешательство.
Он медленно поднялся и, шагнув к йомену, положил свою тяжелую руку тому на плечо.
- Сударыня, этот человек вас беспокоит? - произнес Лисл с нажимом. Трактирщица пожала плечами и отступила в сторону.
- Немедленно извинись перед дамой, недоумок, - рявкнул он и что есть силы надавил на плечо йомена.

Бойл затрепыхался и кое-как сумел освободиться от давившей руки, его пьяные глаза налились кровью. Ничего не соображая, он бросился на Лисла. Тот стоял наготове, ловким и сильным ударом свалив задиру на пол. Бойл попытался подняться, но Лилс брезгливо пнул его, после чего тот затих.

- Уберите его, - приказал он сидящим напротив йоменам. На всякий случай Лисл положил руку на рукоять меча. Устраивать драку в трактире не входило в его планы, но неизвестно что взбредет на ум подвыпившим завсегдатаям.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 12:04. Заголовок: Энди перехватил взгл..


Энди перехватил взгляд Лисла, устремленный на хозяйку и ухмыльнулся. От перечня ее блюд да и и от нее самой действительно слюнки могли пойти. Предоставив Лислу наслаждаться взглядами красотки он, постаравшись расположиться поудобнее на грубой деревянной скамье, следил взглядом за мальчонкой, разносящим по столам требуемые блюда, от которых по залу распространялся невероятно аппетитный запах. Пьяное хриплое бормотание раздалось неожиданно и где-то совсем рядом.
"Бесс, значит", - совсем некстати подумал Энди. Какое-то мгновение - и Лисл не мешкая разобрался с возмутителем трактирного спокойствия. Макферсон с удовольствием наблюдал, как незадачливый выпивоха повалился на пол в ноги Хамфри.
Никто не двинулся с места - воцарилось молчание, довольно враждебное, как показалось Макферсону. "Кто знает, что у этих йоменов на уме, - пронеслось у него в голове. - Времена нынче неспокойные..." Он вскочил со своей скамьи, готовый дать отпор всякому, кто решит постоять за своего поверженного товарища. Кровь прилила к голове, его охватил азарт и желание дерзко пошутить. Не любил он все эти тайные совещания, заговоры и прочее. То ли дело поединок или драка...
- Не разогнать ли нам всю эту братию? - ухмыльнувшись, обратился он не то к Хамфри, не то к Бесс, адресуя свой вопрос в сущности обоим.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 12:40. Заголовок: Трактирщица Элизабет..


Трактирщица Элизабет Рамминг была известна на всю округу не только добродушным нравом, но и умением постоять за себя, где словом, где хорошей затрещиной остужая пыл перебравших посетителей. Однако мешать благородному господину, который назвал ее «сударыня», было верхом самонадеянности, а Бесс была по-женски мудра. Изобразив на лице подобие грустной улыбки, она понаблюдала за тем, как быстро Джон Бойл оказался на полу и обратила проникновенно-благодарный взор на спасителя, и следом – на второго джентльмена, выразившего немедленную готовность выступить защитником от всех и каждого, кто посмеет посягнуть на спокойствие хозяйки заведения.

- Они простые иомены, мой добрый господин, - пропела Элизабет Рамминг, слегка зардевшись, словно давая понять, что боевой пыл гостя был оценен ею в полной мере, - они приходят сюда выпить эля и побеседовать о делах после тяжелого дня, ничего более. Не сомневаюсь, они не посмеют оскорбить вас чересчур вольным словом.

Друзья Бойла, шепотом переговариваясь, серьезного возмущения не выказали – крепкая ладонь, замершая на рукояти короткого меча одного из путешественников выглядела весьма грозной, да и второй не походил на труса – породистое лицо, которое не портил пересекающий правую скулу шрам – выдавало в нем лихого, побывавшего в переделках воина. К тому же, кто знает, что это за люди – может, они из свиты самого Норфолка – себе дороже связываться! Один из сидящих ближе помог Бойлу подняться - тот икнул, мутным взглядом обведя зал, и, пошатываясь и что-то бормоча, направился к выходу.

Бесс, проводив глазами бесславно удалившегося обидчика, снова повернулась к джентльменам, бросая восхищенные взоры на красавчика, совершившего ради нее такой подвиг – впрочем, его другу досталась не менее ослепительная улыбка, а волнительно вздымавшаяся, не скованная жестким корсетом грудь довершала картину. В мгновение ока на столе оказались перепела и паштет, свежий кувшин эля, и пряно пахнущий пирог с требухой.
- Я лично прослежу, чтобы вам отрезали самый сочный кусок баранины, джентльмены, - голос Бесс тек, словно мед. Еще раз блеснув влажными белыми зубами и мазнув томным взглядом по лицам гостей, «сударыня» удалилась на кухню. Короткая, но многозначительная сценка была для трактирщицы как звук горна для застоявшейся в стойле лошади. Благородные господа, возможно, еще не успели даже задуматься о чем-то большем, чем пиршество для желудка и кратковременные ласки привлекательной селянки, а Бесс уже дерзнула сочинить план.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.10 08:59. Заголовок: Его воинственный нас..


Его воинственный настрой, а также грозный вид Макферсона произвели должное впечатление на йоменов и они не стали лезть в драку. Быстро сообразили кто будет охотником, а кто дичью. А принадлежать ко второй категории по доброй воле не хочется никому. И, усаживаясь обратно за стол, Лисл даже почувствовал разочарование, которое, впрочем, тут же улетучилось при виде появившейся на столе еды.

Трактирщица не поскупилась, и многое из перечисленного ею было незамедлительно выставлено перед ними. Ароматные запахи ударили в нос, и Лисл с жадностью принялся поглощать перепелов, время от времени запивая их элем. Хозяйка, пообещав им ещё лучший кусок баранины, отправилась на кухню. Её рвение вызвало у него легкую улыбку.
- Кажется дело выгорит, - обратился он к Энди. - Теперь эта красотка выложит всё что нам нужно. И без особых усилий. Хотя я бы не отказался её как следует отблагодарить, а?
Лисл рассмеялся, подмигнул другу и отломил большой кусок от пирога.
- Интересно, какие такие дела могут быть у трактирщика в Йорке? – задумчиво произнес он. - Бьюсь об заклад, обратно её муженёк будет ехать не с пустыми руками…А времена сейчас смутные… - его голос не выражал ничего кроме безразличия, но только тот кто хорошо знал Лисла, мог понять о чем он сейчас думает.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.10 10:18. Заголовок: Что ж, нет так нет! ..


Что ж, нет так нет! А то бы он быстро разделался с этими завсегдатаями. Подавив воинственный порыв, он снова уселся на свое место, поневоле провожая взглядом аппетитную трактирщицу, удалившуюся на кухню.

Какое-то время Энди, подобно Лислу, молча отдавал должное блюдам, появившимся в изобилии на столе. Вслед за бесславно покинувшим поле битвы Бойлом на выход потихоньку потянулись и остальные посетители трактира, и теперь только пара каких-то ремесленников, видимо, тоже собирающихся здесь переночевать, заканчивала свою трапезу в углу зала. Утолив первый голод, Макферсон вальяжно развалился на своей скамье и медленно потягивал эль.
- Ты думаешь? - задумчиво протянул он, не будучи столь уверен в успехе дела, как Хамфри, и бросил взгляд в сторону кухни. - Не знаю, постараться нужно, чтобы выложила. Та еще штучка.
Вслед за Лислом он тоже рассмеялся, в мыслях представив жаркие объятия Бесс. Ух, какая женщина! Наверное, ее ответ на благодарность будет того стоить.

Намек Хамфри на отсутствующего мужа и его дела был понят без промедления. Энди заговорщицки ему подмигнул и крикнул в сторону кухни:
- И как это ваш муженек такую красавицу одну не боится оставлять? Надеюсь, он уехал ненадолго? Времена нынче неспокойные, а женщина одна в доме. Не боитесь?

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.10 10:42. Заголовок: Бесс выглянула из ку..


Бесс выглянула из кухни, лукаво улыбаясь любопытному посетителю, чья мужская сущность уже заиграла, проявляясь в жадном и недвусмысленном взгляде, который он бросил на не самое скромное (надо признать) декольте трактирщицы, и словно ощупал ее ладную фигуру.

- Не боюсь, добрый господин. Меня в округе все знают, грабители наш трактир стороной обходят, а нахала, если что – могу и дрыном дубовым огреть, да и не одна я в доме. Муж вернется на днях, по делам уехал.

Она оглядела почти опустевший зал. В углу сидели двое – плотник с его помощником, но и они скоро собирались уходить. Элизабет снова скрылась на кухне, однако появилась через пару мгновений с миской сочной баранины с подливой, и двумя толстыми ломтями хлеба, которые могли служить и тарелками, на которые укладывалось мясо, и едой.
- Как обещала, джентльмены, - улыбнулась Бесс, водружая в центр стола мясо, истекающее золотистым соком и издающее головокружительные ароматы чеснока и пряностей, и словно невзначай касаясь грудью плеча красавчика, что позвал ее из кухни, – наверное, вы пожелаете выпить еще эля? И, может быть, расскажете мне, что привело в мой трактир таких благородных господ?
«… И таких привлекательных мужчин», - говорил дразнящий, с глубоким, загадочным блеском взгляд трактирщицы.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.10 10:55. Заголовок: Бесс не замедлила по..


Бесс не замедлила появиться из кухни, выставляя напоказ свои прелести и будто нарочно искушая путников. "Интересно, - помимо всего прочего пронеслось у Энди в голове, - почему это грабители ее дом не трогают?" Легкая усмешка не сходила с его губ, пока он слушал трактирщицу: ни взглядом , ни словом не выразив никакого интереса он, однако, бросил быстрый взгляд на Лисла при словах "муж вернется через несколько дней".

Баранина, вскоре появившаяся на столе, была действительно восхитительна, но Бесс, казалось, задалась целью не дать ему ее попробовать, кружась вокруг стола и ненароком - а может, и нарочно, - задевая его своими пышными формами. Жар, исходящий от ее тела, не могла сдержать даже плотная ткань ее платья.
- Постой, - с легкой хрипотцой протянул Энди и потянул ее за руку, другой обхватив за талию. - Присядь-ка, раздели с нами трапезу. Заодно и потолкуем.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.10 18:21. Заголовок: В глазах Лисла появи..


В глазах Лисла появился алчный блеск. Давненько уже им с Энди не представлялся такой удачный шанс немного поживиться за счет ближнего. В том, что трактирщик станет лакомой добычей, он ни капли не сомневался.

Миски с бараниной появились как раз вовремя – на столе почти не осталось иной еды. Лисл уже утолил свой первый голод, поэтому несмотря на ароматные запахи, он не спешил набивать свой желудок. Потягивая эль из кувшина, он с улыбкой наблюдал, как Бесс кружит вокруг Макферсона. Впрочем, красотка не забывала и про него, время от времени бросая в его сторону пламенные взгляды.

- Садись, Бесс, - присоединился Лисл к просьбе Энди. - Расскажешь нам, как живешь. Этот смышленый малый твой сын? Неужто твой муж решился поехать в такую даль в одиночку. Или он у тебя богат как Крез, и смог нанять достойную охрану, каких-нибудь молодцов из войска герцога Норфолка, что стоит неподалеку?

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.10 19:09. Заголовок: Бесс не отстранилась..


Бесс не отстранилась от объятий гостя, взгляд которого, казалось, прожигал дыру в ее одеянии – она с удовольствием присела на скамью и бросила луквавый взгляд на его приятеля:
- Мой сын, сэр. Есть еще один, младший, и дочь. Мой муж не так глуп, добрые господа, чтобы ездить одному. Он поехал с купцами, которые направлялись из Шеффилда в Йорк, и возвращаться будет не один, – трактирщица рассмеялась, - нам не по карману нанимать охрану, сэр.
Элизабет Рамминг услужливо наполнила опустевшие кубки гостей элем, демонстрируя в улыбке мелкие крепкие зубы. Значит, посетители не из лагеря Норфолка, что расположился недалеко от Донкастера. Кто же они? Бесс слегка отодвинулась от темноволосого красавчика, изображая изумление:
- А разве вы, джентльмены, не из войска доблестного герцога Норфолка? - спросила она простодушно, - я-то думала… Ко мне в последние дни зачастили джентльмены из свиты герцога, говорят, мой паштет из ливера с луком лучше, чем подают в лондонских трактирах, и даже сам герцог хвалил его…

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.10 23:50. Заголовок: - С купцами, это пра..


- С купцами, это правильно, – одобрительно кивнул Лисл, тогда как внутри всё задрожало от предвкушения. Помысел потихоньку перерастал в твердое намерение не упустить плывущую в руки богатую добычу. Конечно, купцы народ бывалый и приучены обороняться. Их нахрапом не возьмешь. Дельце требовало тщательного подхода.

Лисл принялся за баранину, попутно обдумывая, как повести дальнейший разговор с трактирщицей. Бесс казалась простодушной, но чутье подсказывало ему, что это маска, с помощью которой она умела извлечь всю возможную пользу.
- У герцога и его свиты своих поваров хватает, с чего бы это ему к тебе в трактир ездить, - с недоумением протянул он. Недоверие, лучший способ развязать язык. - Тебя, скорее всего, ввели в заблуждение, Бесс. Я ведь тоже могу назваться эрлом Нортумберлендским и тебе придется мне поверить, не так ли? – со снисходительностью в голосе предположил Лисл.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.10 00:10. Заголовок: Энди, про себя посме..


Энди, посмеиваясь про себя, посматривал на Хамфри - тот почуял жажду наживы. "Надеюсь, удача, плывущая в руки в виде трактирщика, возвращающегося домой не с пустыми руками, не заставила его забыть о цели нашего путешествия", - подумалось ему.
- Не один? И с кем же? - насмешливо вздернул бровь Макферсон, как бы говоря, что с кем бы муж этой красавицы ни возвращался, это будет весьма и весьма слабая защита. - С горсточкой подмастерьев из вашего селения? Твой муж очень смелый человек, Бесс. Надеюсь, нам можно тебя так называть? - спросил он, не скрывая насмешливых искорок в глазах.

Энди попробовал наконец баранину, которая оказалась на вкус так же восхитительна, как на вид и на запах. Воспользовавшись моментом, Бесс слегка отодвинулась от него.
- Ты знатная хозяйка, Бесс, - причмокнув, воздал он должное ее кулинарным талантам. - И мне не удивительно, что сам герцог, если это был действительно герцог, - уточнил он, подыгрывая Хамфри, - хвалит твою стряпню. Мы не из лагеря Норфолка, - ответил он тут же на ее вопрос. Если они будут темнить, то возбудят ее подозрения. - Пока нет, - добавил он уклончиво, бросая на Лисла многозначительный взгляд. - Но как раз туда направляемся. Это большая удача, что нам встретился на пути именно этот трактир, - Макферсон отхлебнул эля и вновь привлек красотку к себе, предоставляя ей строить на их счет самые различные предположения.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.10 21:38. Заголовок: Вот уж воистину стра..


Вот уж воистину странные приезжие что-то темнят. Но это ведь к лучшему!
Мысли Бесс были полны оптимизма. Если эти славные джентльмены – такие красавчики! - сами по себе, так для ее дела это просто находка! Трактирщица оживилась еще больше, глаза ее засияли, на щеках появился нежный персиковый румянец, а на призывно выпирающих округлостях груди можно было испечь картошку - как витиевато и поэтически сказал однажды давний ее дружок.

Она задорно рассмеялась, бросая пламенные взгляды то на одного, то на другого посетителя:
- Ах, добрые господа, да я ведь так доверчива… Вот скажи вы мне, сэр, что вы и есть сам эрл Нортумберлендский, я бы и поверила… если бы не видела его пять лет назад в Йорке, в соборе на Рождество – мы с мужем туда ездили на праздники.

Трактирщица выхватила из миски небольшой кусок сочного мяса и с невозмутимостью, свойственной женщинам жизнерадостным и любящим покушать, отправила в рот:

- Прекрасная баранина, хоть и негоже себя хвалить, джентльмены. Но баранина удалась. Мой трактир нынче приобрел известность – и каждый день навещает его все больше людей. И люди герцога Норфолка… Конечно, не сам герцог. И к самому не так просто попасть – уж не знаю, зачем он вам понадобился, добрые господа… Но его оруженосец похвалил мой луковый паштет, и тот назавтра прислал за ним слугу. И стал заказывать паштеты к своему столу ежедневно, – Элизабет Рамминг горделиво вскинула голову, - один из моих сыновей относит его милости корзину с паштетами каждый день. А к завтрашнему обеду он заказал мне фаршированного карпа.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 11:27. Заголовок: Лисл в упор посмотре..


Лисл в упор посмотрел на женщину. Слишком она шустра и чересчур сообразительна для простой трактирщицы. Сразу догадалась, что им нужен Норфолк. Да и его сказочку про эрла очень убедительно отвергла. Пожалуй, он был не прав, заставить её вести себя нужным образом будет очень непросто.

- Мы должны кое-что передать его светлости, и очень надеемся на твою помощь, Бесс, - без обиняков сказал Лисл. С этой хитрой бестией надо держать ухо востро, но другого выхода у него всё равно нет, и придется ей довериться.
- Приготовишь свой непревзойденный паштет, положишь его в корзину вместе с фаршированным карпом, а вместо десерта будет блюдо приготовленное нами. Ничего страшного, всего лишь маленькая записочка, но попасть она должна лично в руки Норфолку, - Лисл особо выделил эту фразу и, не спуская с трактирщицы глаз, добавил, - мы в накладе не останемся и щедро тебя за это вознаградим.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 13:48. Заголовок: Доверчива? Что-то не..


Доверчива? Что-то непохоже. Энди сбоку посматривал на Бесс. И хитра, к тому же. Всех-то она видела, все-то знает: такую на мякине не проведешь. И всякие сказочки с ней не пройдут - так что Лисл правильно сделал, что спросил напрямик.
Немногословность и полная опасностей жизнь развили в нем привычку к наблюдениям - пусть даже выводы из этих наблюдений не всегда следовали правильные.
Бесс раскраснелась, вся сияя, и ему, помимо всего прочего, стало крайне интересно, что же привело ее в такое возбужденное состояние духа? Вряд ли похвалы ее кухне со стороны Норфолка и его свиты. И на их счет с Лислом Макферсон не очень обольщался: не будет такая мадам сиять и краснеть, будто девица на выданье, встретившая наедине своего жениха.

- Герцог обязательно должен получить эту записку, - присоединился он к Хамфри. - Полагаю, он в ней крайне заинтересован, так что лучше без фокусов, - добавил Энди на тот случай, если трактирщица вздумает морочить им головы. Неожиданная мысль вдруг пришла ему в голову:
- А не пойти ли нам вместе с твоим сыном, Бесс? - медленно, словно размышляя, спросил он. - Там вблизи лагеря и ответ подождем.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 14:44. Заголовок: - Так и верно, джент..


- Так и верно, джентльмены, - радостно воскликнула Бесс, - зачем записку доверять кому попало, когда мой младший сможет вам помочь – вы видели его, добрые господа, шустрый мальчик! Так вот он прекрасно справится с такой серьезной задачей - отнесет записку вместе с рецептом паштета и передаст его милости герцогу Норфолку лично в руки! А пашет завтра он не понесет, сэр! – рассмеялась Бесс, - завтра пятница!

Улыбка не сходила с румяного лица трактирщицы, но в русалочьих глазах зажегся подозрительный огонек.
Элизабет Рамминг задумалась, и крепко задумалась. Что нужно этим двоим от Норфолка? Если дело доброе, то почему тайное? Если дело тайное, то точно ли недоброе? Но если эти двое собираются идти вместе с ее сыном, значит, не боятся рискнуть бродить неподалеку от лагеря и быть схваченными воинами герцога?
Бесс легко вскочила и убрала опустевшие тарелки, смахнула со стола хлебные крошки, сменила свечной огарок на свежую свечу и снова присела на лавку, придвинувшись к красавчику со шрамом поближе. Когда у мужчины мысли заняты тем, что находится на расстоянии протянутой руки, он меньше задумывается о необходимости скрытничать, и может ненароком сболтнуть лишнее.

- Вот только стоит ли вам самим идти, добрые господа? Желаете вы встретиться с охраной его милости, или предпочли бы обойти ее стороной? Или – если у вас дело к его милости, и дело честное – почему бы вам не пойти прямо к герцогу самим? А Джефри вас проведет…– выражение лица Элизабет было самое бесхитростное.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 22:20. Заголовок: Энди пристально смот..


Энди пристально смотрел на Бесс - ее оживление и почти радостная готовность передать письмо выглядели довольно подозрительно.
Он подпер голову рукой, слегка разомлев от съеденного и выпитого, и несмотря на все зашевелившиеся подозрения, любовался ловкими и быстрыми движениями Бесс, убирающей со стола. Увидев, как она, быстро расправившись с тарелками, вновь поближе подсела к нему, Энди про себя усмехнулся.

- Мадам переодетая графиня? - Макферсон, хитро прищурившись, улыбнулся трактирщице, хоть ситуация и не предполагала веселья. - Вы с вашим семейством столь вхожи в окружение герцога, что беретесь провести нас к нему, минуя охрану?

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 22:50. Заголовок: - Помилуйте, сэр, ра..


- Помилуйте, сэр, разве я говорила такое? – искренне удивилась Бесс, - мой сын может провести вас в лагерь, а там уж вы сами объясняйте, зачем и к кому идете, добрые господа! Охрану миновать не получится. Но раз вы спрашиваете, сэр, значит – с охраной вам встречаться не резон?

Трактирщица прищурилась, с легкой ехидцей рассматривая посетителя. Он ей нравился, как всякой красивой и темпераментной женщине может понравиться привлекательный мужчина – но скрытность красавчика вкупе с волнами исходящей от него опасности – настораживала.
- Вы можете подождать здесь, в трактире, пока Джефри сходит в лагерь герцога и отдаст вашу записку. – Бесс пожала плечами, словно изумляясь, что такой очевидный вывод, удобный для всех, не пришел в голову самим джентльменам. – Если пожелаете, можете остаться переночевать у меня. Тут не постоялый двор, но комнатушку для вас я найду. По десять шиллингов на брата.

Назвав цену не то, чтобы непомерную, но по нынешним временам аховую, трактирщица притихла и придвинулась к посетителю еще на пару дюймов. На всякий случай – так сговорчивее будет.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 08:59. Заголовок: - Нет, в лагерь мы н..


- Нет, в лагерь мы не пойдем, - твердо сказал Лисл. Неизвестно, как отнесется к их появлению Норфолк, не прикажет ли вздернуть на первом же дереве. Да и желающих разузнать, что же понадобилось двоим незнакомцам от герцога будет предостаточно, а лишнее внимание им ни к чему. Перед отъездом Эск очень настойчиво внушал ему, что действовать нужно скрытно, и подобная секретность была Лислу только на руку, целее будут.
- Мы положим записку в корзинку и станем дожидаться ответа его светлости. И не здесь, в твоем трактире, а где-нибудь неподалеку. Но если вздумаешь с нами шутить, то… - тоне Лисла зазвучал металл, - только ты же не хочешь неприятностей, Бесс, - он улыбнулся, но его лицо выражало совсем другие чувства.

Пожалуй, так они с Энди и сделают. Засядут где-нибудь на пригорке, откуда хорошо просматривается дорога и будут наблюдать. Если появится отряд солдат, то уйти от преследования не составит большого труда.
Предстать перед Эском ни с чем Лислу совсем не хотелось. За успешно выполненное дело положена хорошая награда, задаток от которой они сразу же поделили с Энди. Поэтому если трактирщица не захочет помогать им добром, он найдет способ её заставить.

Услышав цену за ночлег, Лисл чуть не подавился элем.
- Ты с ума сошла женщина! Да твоя конура даже шиллинга не стоит! Похоже, внимание герцога ударило тебе в голову и каждого путника ты считаешь его светлостью. Мы окажем тебе честь и заночуем здесь, но на большее, чем шиллинг с каждого не рассчитывай. А вот если дельце, о котором я тебе толкую, выгорит, то получишь тогда свои десять шиллингов.


Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 10:22. Заголовок: Коварная женщина! На..


Вот коварная женщина! Нагородила огород, пытаясь, видимо, что-то выведать... Нет чтобы сразу сказать, что на ее сына вполне можно положиться. А с другой стороны, кто это знает. Кого ее сын обратно приведет, если они останутся дожидаться в трактире?
Так думал Энди, посматривая сбоку на Бесс. Не нравилась ему ее столь быстрая сговорчивость. Как бы не крылся тут подвох - кто знает, что за дела ее связывают с лагерем Норфолка, может быть, не только кулинарные. Поэтому решение Лисла ожидать вестей вне трактира он вполне одобрял, но то, что он начал говорить о том Бесс... Лучше бы не посвящать ее в какие-либо подробности. И когда Хамфри упомянул о том, что они засядут неподалеку, он наступил ему на ногу, глазами показывая, что тот говорит лишнее, но было уже поздно.

Молча выслушав возражения Лисла по поводу ночлега и выдавая свой интерес к ним лишь блеском глаз - Энди тоже считал, что цену Бесс завысила непомерно, - он повернулся к трактирщице:
- А какая тебе в этом выгода, Бесс? - испытующе глядя на нее, спросил Хендри, имея в виду их предприятие с письмом, хоть вопрос и прозвучал несколько непоследовательно. - Только деньги?

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 17:26. Заголовок: - Какая выгода, сэр?..


- Какая выгода, сэр? – Бесс насмешливо блеснула глазами на Макферсона, - а вот те десять шиллингов, что ваш приятель пообещал – это за письмо, что сын отнесет. И за ночлег – ну… по пять шиллингов, так и быть, за одного. За двоих десять. У меня не постоялый двор, красавчики! Только из расположения к вам.

Элизабет Рамминг рассмеялась грудным русалочьим смехом. Удовольствие от приятного вечера и мужских заинтересованных взглядов лишь служило приправой к растущей уверенности, что эта парочка именно то, что ей нужно. Пришлые, чужие, никому не проболтаются – умеют рисковать и знают в риске меру – все складывалось так, как хотелось трактирщице.
Понять бы еще, не замышляют ли они опасное дело против герцога Норфолка… не хотелось бы мешаться в чужие забавы… Монахи, Кромвель, кто их разберет! Элизабет посещала по воскресеньям мессы, ходила к исповеди, вызывая у местного священника приступы неудержимой икоты, и верила, что все, что ни происходит на грешной земле, происходит с божьего на то соизволения. И этих двоих Господь ей послал не случайно, да как раз вовремя, пока муж в отъезде.
Сияя, как начищенный до блеска нобль, Бесс наклонилась ближе к менее уступчивому из посетителей – вдруг лицезрение богатств, какими одарила Бесс природа, смягчит его суровый нрав - и понизила голос до многообещающего шепота:

- Соглашайтесь, добрые господа. Я свое получу, но и вы внакладе не останетесь.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 10:20. Заголовок: Получив тычок от Энд..


Получив тычок от Энди, Лисл досадливо поморщился. Приятель, несомненно, прав, не стоит сильно распространяться о своих намерениях. С такой бестией нужно держать ухо востро.

Тем временем трактирщица склонилась к нему, глубокий круглый вырез её платья вплотную приблизился к его глазам. Казалось, что ещё чуть-чуть и столь щедро демонстрируемая красота вывалится из платья. Представив эту картину Лисл плотоядно улыбнулся и, не отрывая взгляда от прелестей Бесс, произнес:
- Пять шиллингов за двоих и не пенсом более. Если дело пойдет так как оно задумывается, а я в этом ни капли не сомневаюсь, то и ты, и твой трактир в накладе не останетесь. Поверь, нам лучше подружиться, Бесс… И наша общая дружба доставит тебе немало приятных минут...

Лисл поднял голову и взглянул в лицо трактирщицы. Скорее всего только столь вызывающая любвеобильность может посоперничать с её жадностью. Но эта та монета, скупиться на которую он не будет.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 14:25. Заголовок: Бесс с толикой уваже..


Бесс с толикой уважения взглянула на мрачноватого джентльмена. Да, такой лишнего не отдаст! Хотя нырок в декольте не ускользнул от внимания ушлой трактирщицы, надеяться, что джентльмен размякнет и заплатит больше, Бесс не приходилось. Придется расстаться с мечтой о лишних пяти шиллингах! Но пожадничаешь здесь – будешь обманут в другом. С истинно женской мудростью Элизабет решила уступить.
Время было позднее. Давно опустевший трактир затих, и тишину нарушал лишь дробный стук дождя за окном.

- Неужели вы в дождь пойдете другое жилье искать, добрые господа? Да еще ночью? Ох, пользуетесь вы моей добротой и жалостливостью! Другой бы на своем стоял, и ночевать вам не в теплой постели, джентльмены, а на конюшне на охапке соломы! Но так и быть. Пять шиллингов за ночлег сейчас, и десять утром, когда Джефри отнесет записку, - Бесс улыбнулась и старательно спрятала зевок, - а насчет приятного общения, мой добрый господин… Означает ли это, что вы надолго в наших краях?

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 16:11. Заголовок: Макферсон надеялся, ..


Макферсон надеялся, что Хамфри не размякнет от маячивших перед его носом прелестей, но на всякий случай пнул его под столом еще раз, чтобы тот не сболтнул чего лишнего. Услышав, что трактирщица согласилась на пять шиллингов, Энди тяжело поднялся из-за стола и, разминая затекшее тело, спросил:
- Может быть, твой мальчишка покажет мне комнату, Бесс? - тем самым давая понять, что он тоже согласен и торговаться не намерен, хотя ему ничего не стоило переночевать и на охапке соломы.

Час был поздний, а завтрашний день предстоял нелегкий. Энди уже давно клонило в сон. Сгребая со скамьи свои шляпу с перчатками, он ухватил Бесс за талию и, многозначительно взглянув на Лисла - не мешало бы обсудить план действий на завтра между собой, - наклонился к ней:
- Десять шиллингов, когда получим ответ из лагеря, Бесс, а пять за ночлег получишь утром. Твой парень засветло уйдет?

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 19:11. Заголовок: - Засветло, сэр, - м..


- Засветло, сэр, - мгновенно ответила Бесс, замечая, что красавчик со шрамом выглядит утомленным, и ее вопрос о времени их пребывания вблизи Донкастера пропустил мимо ушей. Или он сделал это нарочно? Не доверяет… Верно, осторожность в их делах – первейшее условие. В любом случае, с просьбой придется повременить…
«Утро вечера мудренее», - решила трактирщица. Лучше быть уверенной в надежности предполагаемых сообщников.
- Дети уже спят, джентльмены, - добавила она, - Джефри встанет пораньше, чтобы отнести карпа, а я еще раньше, чтобы его приготовить. Комнату покажу вам я, сэр. Письмо для его светлости герцога Норфолка вы отдадите мне сейчас, джентльмены, или завтра утром? Пойдемте, добрые господа!

Бесс выскользнула из-под руки стоящего рядом постояльца, и поднялась, ухватив со стола плошку с коптящим свечным огарком.

Спасибо: 0 
Профиль
Хамфри Лисл
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 09:06. Заголовок: Трактирщица не стала..


Трактирщица не стала с ним более спорить и согласилась на предложенную им цену. Слишком быстро. Неудивительно, пять шиллингов неплохой заработок для этой глуши. С сожалением Лисл подумал, что можно было ещё поторговаться, но время уже позднее, а завтра придется рано вставать. Если всё пойдет по намеченному плану, то скорее всего следующую ночь они тоже проведут здесь. У него будет время уговорить красотку уступить им ещё шиллинг другой. И даже если она не согласится, то за счет её мужа он постарается компенсировать с лихвой все затраты.

- Нет, письмо я положу в корзину завтра утром, лично. Разбудишь нас на рассвете, – командным тоном заявил Лисл. – Надеюсь, твои перины достаточно мягкие, Бесс, и нам удастся выспаться. Да и своего чудо-карпа приготовь побольше, мы тоже хотим отведать блюдо, которым будет завтракать его светлость.

Спасибо: 0 
Профиль
Хендри Макферсон
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 10:35. Заголовок: Трактир погрузился в..


Трактир погрузился во мрак и только слабый огонек от плошки, еле чадившей впереди и освещавшей темную фигуру Бесс, указывали, куда двигаться. Глаза слипались, но, услышав про карпа, которого уже собрался попробовать Лисл, Макферсон хмыкнул - тут еще баранина с элем и перепелами не улеглась, а Хамфри уже про завтрак думает.

Следуя за Бесс, Энди споткнулся не то о порог, не то о ступеньку, произведя немало шума в спящем доме и, чертыхнувшись, заворчал:
- Ты огонька побольше не могла прихватить, красавица? Тьма кромешная. До твоей обещанной комнаты и не доберешься, пока ноги не переломаешь. Гляди, остановимся на постой - сполна отдадим должное и тебе, и твоей кухне, - уже добродушно пробормотал он.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 13:22. Заголовок: - Да уж надеюсь, что..


- Да уж надеюсь, что сполна, добрые господа, - Бесс оглянулась и насмешливо блеснула зубами, - с вашей сноровкой вы по такой лестнице до неба доберетесь, красавчик!
Трактирщица ускорила шаг, и по длинному коридору, погруженному в чернильную темноту, провела их до комнаты, которую Рамминги использовали изредка для постояльцев, желающих переночевать. Обычно постояльцы платили шиллинг. Нынешние пять Бесс могла с полным правом считать удачей.
« Уолтеру Раммингу, это старому толстому борову, скажу, что взяла по шиллингу, - мстительно решила трактирщица, - если вообще что скажу! Обойдетесь, не обеднеете, дорогой мой супруг!»

- Вот, джентльмены, – Бесс как лебедь крылом махнула рукой в открытую дверь комнатушки, вся мебель которой состояла из двух грубо сколоченных, но прочных лежанок с соломенными матрацами, покрытых теплыми добротными одеялами, и крепкого дубового табурета, – размещайтесь. Я вам свечу зажгу.

Элизабет проплыла в комнату, приглашая путешественников следовать за ней, от огарка зажгла новую сальную свечу, которая, весело потрескивая и роняя искры, осветила углы комнатушки, чисто подметенные, и маленькое оконце с закрытыми ставнями. Свечу она закрепила на глиняном черепке и оставила на табурете.

- Вода в чане на кухне, кувшин на столе, - Бесс задержалась у порога, мазнув шаловливым взглядом по лицу красавчика со шрамом и кокетливо улыбнувшись его приятелю, - а завтра я вас пораньше разбужу, как договаривались.

Выскользнув из комнаты, трактирщица отправилась к себе. Крепнущая уверенность в том, что постояльцы ей попались именно те, что для ее дела подходят, соседствовала с легкими сомнениями. Один из них построже будет, такого не проведешь и лишнего с него не возьмешь. Осталось понять, можно ли второго при случае посулами да ласками к себе расположить?
Отчего же не совместить приятное с полезным?
Хорош ведь гость, дерзок, горяч, вон как глаза блестели-то! Да и другой – ничуть не хуже!
Любвеобильная красавица успела пожалеть, что не позвала одного из красавчиков в свою одинокую постель, да, может, то и к лучшему?
Попробуй-ка, выбери, когда глаза разбегаются! К тому же посулы приласкать могут поспособствовать ее дерзким замыслам.
«Кто сговорчивее в деле окажется, того и приласкаю, - полусонно пробормотала Бесс, свертываясь калачиком в своей постели, - завтра…»
И провалилась в сон. Ей снился теплый июльский день, высокая рожь и Бертуччио, поблескивающий влажным загорелым телом…

Эпизод завершен




Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 34 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Грезы Неаполя - ролевая игра scarlet pimpernel Borgia Именем Короля - ролевая игра Литературная игра, история, нечисть, чат-рпг